雄姿英发羽扇纶巾谈笑间指的是谁,雄姿英发羽扇纶巾

tamoadmin 成语分享 2024-06-01 0
  1. “羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭”的翻译是什么?
  2. 羽扇纶巾形容的是哪位历史人物
  3. 念奴娇赤壁怀古中描写周瑜英气勃发的句子有哪些?

念奴娇·赤壁怀古

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。

雄姿英发羽扇纶巾谈笑间指的是谁,雄姿英发羽扇纶巾
(图片来源网络,侵删)

译文

长江向东流去,波浪滚滚,千古的英雄人物都(随着长江水)逝去。那旧营垒的西边,人们说(那)就是三国时候周瑜(作战的)赤壁。陡峭不平的石壁直刺天空,大浪拍击着江岸,激起一堆堆雪白的浪花。江山象一幅奇丽的图画,那个时代汇集了多少英雄豪杰。

遥想当年的周瑜,小乔刚嫁给他,他正年经有为,威武的仪表,英姿奋发。(他)手握羽扇,头戴纶巾,谈笑之间,(就把)强敌的战船烧得灰飞烟灭。(此时此刻),(我)怀想三国旧事,凭吊古人,应该笑我自己多情善感,头发早早地都变白了。人生在世就象一场梦一样,我还是倒一杯酒来祭奠江上的明月吧!

“羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭”的翻译是什么?

羽扇纶巾指的是周瑜。

1、词出自宋·苏轼《念奴娇·赤壁怀古》词:“遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。”公瑾是周瑜的字,掌管东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”,与诗词的其它内容呼应。

2、羽扇是用鸟羽制成的扇子; 纶巾是古代用青丝带做的头巾,又名诸葛巾,为古人扎头的常用装饰。词的意思是拿着羽毛扇子,戴着青丝绶的头巾。

ng>

扩展资料:

1、周瑜(175年-210年),字公瑾,庐江舒县(今安徽省合肥市舒县)人,身体长壮有姿貌、精音律,江东有“曲有误,周郎顾”之语。

2、周瑜本人身材高大、相貌俊美,志向远大,他的堂祖父周景、堂叔周忠,都官居汉朝太尉之职,宋徽宗时,追尊其为平虏伯,位列唐武庙六十四将、宋武庙七十二将之一。

3、《念奴娇·赤壁怀古》是宋代文学家苏轼的词作,苏轼来到黄州城外的赤壁(鼻)矶,此处壮丽的风景使作者感触良多,更是让作者在追忆当年三国时期周瑜无限风光的同时也感叹时光易逝,因写下此词。

4、《念奴娇·赤壁怀古》是北宋词坛上最为引人注目的作品之一,通篇大笔挥洒,却也衬以谐婉之句,英俊将军与妙龄美人相映生辉。

参考资料:

百度百科_周瑜?百度百科_《念奴娇·赤壁怀古》?百度百科_羽扇纶巾

羽扇纶巾形容的是哪位历史人物

这句话的翻译是:手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,强敌的战船烧得灰飞烟灭。

这句诗出自宋代诗人苏轼所著的《念奴娇·赤壁怀古》,原文如下:

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。

译文参考如下:

大江浩浩荡荡向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。那旧营垒的西边,人们说那就是三国周瑜鏖战的赤壁。陡峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花好似卷起千万堆白雪。雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿奋发豪气满怀。手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,强敌的战船烧得灰飞烟灭。我今日神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地生出满头白发。人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。

这首词抒发了词人对昔日英雄人物的无限怀念和敬仰之情以及词人对自己坎坷人生的感慨之情。“人生如梦”,抑郁沉挫地表达了词人对怀才不遇的无限感慨。“一樽还酹江月”,借酒抒情,思接古今,感情沉郁,是全词余音袅袅的尾声。

参考资料

古诗文网: id="id3">念奴娇赤壁怀古中描写周瑜英气勃发的句子有哪些?

周瑜

“羽扇纶巾”出自宋代苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》.

羽扇纶巾:手摇动羽扇,头戴纶巾.这是古代儒将的装束,词中形容周瑜从容娴雅.纶巾:古代配有青丝带的头巾。

原文:念奴娇·赤壁怀古

作者:苏轼

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一樽还酹江月。

苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》中描写周瑜英气勃发的句子是:遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭。

一、原文

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。

二、译文

大江之水滚滚不断向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。那旧营垒的西边,人们说那就是三国时周郎大破曹兵的赤壁。岸边乱石林立,像要刺破天空,惊人的巨浪拍击着江岸,激起的浪花好似千万堆白雪。雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。

遥想当年的周瑜春风得意,小乔刚刚嫁给了他做妻子,英姿雄健风度翩翩神***照人。手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,就把强敌的战船烧得灰飞烟灭。如今我身临古战场神游往昔,可笑我有如此多的怀古柔情,竟如同未老先衰般鬓发斑白。人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。

赏析

抒发了词人对昔日英雄人物的无限怀念和敬仰之情以及词人对自己坎坷人生的感慨之情。“人生如梦”,抑郁沉挫地表达了词人对怀才不遇的无限感慨。“一尊还酹江月”,借酒抒情,思接古今,感情沉郁,是全词余音袅袅的尾声。