美轮美奂与美仑美奂的区别_美仑美奂是正确的吗

tamoadmin 成语讲堂 2024-06-02 0
  1. 美仑美奂,美轮美奂,哪个正确?

美轮美奂

轮:指轮囷(qūn),古代的一种圆形高大的谷仓,此处指高大,名词作形容词;奂:众多,盛大。古时形容房屋建筑的高大,众多与宏丽。后来用“美轮美奂”形容新屋高大美观,也形容装饰、布置等美好漂亮。

美仑美奂,美轮美奂,哪个正确?

ng>美仑美奂是错误写法,正确的词语是美轮美奂。

美轮美奂与美仑美奂的区别_美仑美奂是正确的吗
(图片来源网络,侵删)

“美轮美奂”这个成语出自《礼记·檀弓下》:晋文子赵武家里新落成一所房屋,晋国大夫去祝贺。张老曰:“美哉轮焉,美哉奂焉。”郑玄在这里做了一个注释:“心讥其奢也。轮,轮囷,言高大;奂,言众多。”后来用“美轮美奂”形容房屋高大美观,也用来形容雕刻或建筑艺术的精美效果。

美轮美奂典故寓意

晋文子面对张老的含有讽刺奢靡味道的贺词,没有生气,而是运用自己的智慧,随机应变,继续祝祷,化被动为主动,巧妙解围。

也正是典故中的晋文子随机应变,美轮美奂的寓意更为丰富,不局限于建筑的富丽堂皇,也寓意事物非常完美。随机应变是一种智慧,是以灵活的头脑应对大千世界的最佳方式,随着矛盾的不断出现,人们应当斟酌处境,随机应变。

是美轮美奂。

美轮美奂,原本多形容建筑物雄伟壮观、富丽堂皇。现在也用来形容雕刻或建筑艺术的精美效果。

美仑美奂、美伦美奂、 美轮美焕都是错误写法。

扩展资料:

1、美轮美奂,出自《礼记·檀弓下》,原文内容为:

晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:“美哉轮焉,美哉奂矣!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯。”文子曰:“武也得歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,是全要领以从先大夫于九京也。”

北面再拜稽首。君子谓之善颂善祷。

2、译文

晋国祝贺赵文***室落成,晋国的大夫发礼前往致贺。张老说:“多么高大,多么华美!您将在这里祭祀奏乐,在这 里居丧哭灵,在这里与国宾、宗族聚会了。”赵文子说:“武能够在这里祭祀奏乐,在这里居丧哭灵,在这里与国宾、宗族聚会,这就是全尸而跟从先大夫葬于九原 了。”

于是向北面再拜叩头,表示感谢。君子称他们是一个善于赞美祝福,一个善于祈祷免祸。

参考资料:

百度百科_美轮美奂