孤云野鹤诗句_孤云野鹤,枕流漱石

tamoadmin 成语实例 2024-06-08 0
  1. “月色真美,死而无憾”是什么意思?
  2. 夏目漱石说过的“今晚月色真美”的日文原文是什么
  3. 西晋大臣、著名的文学家孙楚是个怎样的人,他为何学驴叫?
  4. 夏日漱石是什么梗?
  5. 李清照为什么叫漱玉
  6. 冷门却惊艳的成语
  7. 世说新语里有多少著名的故事?
  8. 苏轼的诗(两首)

北郭先生:用以指隐居不仕的人。

避世墙东:指隐居于市井贩夫之中。

餐松饮涧:食松实,饮涧水。指过隐居生活。

孤云野鹤诗句_孤云野鹤,枕流漱石
(图片来源网络,侵删)

朝令夜遁:令:召。早上被征召,晚上就隐退。形容甘于隐居避世。

出处殊途:指出仕与隐居的态度各不相同。

出处殊涂:指出仕与隐居的态度各不相同。亦作“出处殊途”。

大隐朝市:朝市:朝廷和市集,泛指人口稠密的热闹之处。指大彻大悟的隐士,不必隐居大山,大闹市也可隐居。

东山高卧:比喻隐居不仕,生活安闲

东山之志:指隐居的念头。

杜门晦迹:晦:隐匿。关上门,隐匿自己的踪迹。指隐居起来,不让别人知道自己的踪迹或动态。

遁世绝俗:指隐居而屏绝世俗往来。同“遁世离俗”。

发扬岩穴:岩穴:山洞,引申为隐居之处或隐士。表彰提倡不求功名的人。

焚香扫地:形容清幽的隐居生活。

伏鸾隐鹄:伏鸾、隐鹄分别是三国时期魏国邓艾和陆云的别号。后泛指隐居的贤人。

高举深藏:高高地举起,深深地躲藏。指避世隐居。

高举远蹈:举:起飞;蹈:踩上。指远离官场,隐居起来。

高人胜士:高人:志趣、行为高尚的人;胜士:指隐居者。清高不慕名利的隐居者。

高卧东山:比喻隐居不仕,生活安闲。

高翔远引:形容避世隐居。

膏肓泉石:膏肓:胸鬲之间,比喻难治的病症。形容热爱山林泉水已成为很难改变的癖好,指隐居不愿做官。

躬耕乐道:躬:亲自;道:圣贤之道。亲自耕种,乐于信守圣贤之道。指过隐居生活。

挂冠神武:指辞官隐居。

盥耳山栖:盥:洗;栖:居住。相传远古时隐士许由,不愿接受尧帝的封让,躲到山里,用颖水洗耳,以免受传言的污染。比喻隐居不仕。

归老林泉:林泉:山林泉水之境,指隐居之地。回到林间幽境安度晚年。

海怀霞想:本托意仙游。后指远游隐居之思。

箕山挂瓢:用为隐居不仕之典。

寄迹山林:隐居山林间,不过问世事。

江海之士:旧指隐居不愿出来做官的人。

角巾东第:角巾:古代隐士常戴的一种有角的头巾;东第:即家乡。穿着普通的衣服,回到家乡。比喻隐居不仕。

敛影逃形:隐蔽身形。比喻隐居不出。

林栖谷隐:指在山林隐居。亦指隐居的人。

龙蛰蠖屈:比喻隐居不仕。

鹭朋鸥侣:指与鹭、鸥为友。比喻隐居生活。

梅妻鹤子:以梅为妻,以鹤为子。比喻清高或隐居。宋·林逋隐居西湖孤山,植梅养鹤,终生不娶,人谓“梅妻鹤子”。

南山隐豹:比喻隐居山林而不仕的贤者。

鸥鸟忘机:机:巧诈或权变之心。指像鸥鸟一样,日与白沙云天相伴,完全忘掉心计。比喻淡泊隐居,不以世事为怀。

披发入山:指离开俗世而隐居。

潜遁幽抑:潜遁:隐匿、躲藏;幽抑:幽居。逃避世俗,过隐居生活。

潜光匿曜:隐藏光***。常指隐居。同“潜光隐耀”。

青门种瓜:在京城东门外种瓜。指隐居不当官。

轻举绝俗:犹言避世隐居。

轻举远游:指避世隐居。

穷居野处:穷人在荒蛮之地居住。引申远离城镇,过隐居生活。

求志达道:指隐居以保全自己的意志,行义以贯彻自己的主张。是儒家一种理想人生观。

三径之资:三径:所说汉代隐士蒋诩在房前曾开三条小径,后人因以三径代称住宅庭院。比喻筹集隐居住所的费用。

散发抽簪:指弃官隐居,逍遥自在。

山林钟鼎:山林:指隐居;钟鼎:古代的乐器钟***食物的鼎,这里比喻贵族生活。到朝廷做官和隐居山林。

山中宰相:南朝梁时陶弘景,隐居茅山,屡聘不出,梁武帝常向他请教国家大事,人们称他为“山中宰相”。比喻隐居的高贤。

深藏远遁:藏身于深密之处,远远地离开人群。指逃避尘世而隐居。

神武挂冠:指辞官隐居。

望峰息心:遥望山峦巍峨而尘念随之平息。多指遁世隐居。亦喻知难而止息。

望岫息心:多指遁世隐居。亦喻知难而止息。同“望峰息心”。

文行出处:文:学问;行:品行;出:作官;处:隐居。旧指文人的学问、品行和对待出仕隐退的态度。

卧龙伏凤:比喻隐居或未露头角的杰出人才。

息交绝游:屏绝交游活动。隐居。

霞友云朋:与云霞为朋友。指避世隐居。

啸傲林泉:林泉:山林泉石,指退隐之地。形容自由自在,放旷不受拘束的隐居生活。

削迹捐势:削迹:匿迹;捐:舍弃。隐匿踪迹,舍弃权势。旧指隐居。

岩居川观:居于岩穴而观赏川流。形容隐居生活悠闲自适,超然世外。

岩栖谷隐:住在深山洞穴中,饮食在山谷里。指隐居山谷之中。亦作“岩栖谷饮”。

岩栖穴处:指隐居深山洞穴之中。

羊裘垂钓:汉代严光和与刘秀一起游学,刘秀即帝位,严光变名披羊裘隐钓济中。比喻隐居生活。

佯狂避世:佯:***装;避世:指隐居不仕。***装疯颠,逃避世事。指封建士大夫逃避现实的一种消极处世态度。

养音九皋:比喻贤才隐居修德。

遗世忘累:避世隐居而不为世俗之事牵累。

遗俗绝尘:指超脱尘俗而避世隐居。

弋者何慕:弋者:射鸟的人。射手对高飞的鸟束手无策。旧喻贤者隐居,免落入者之手。

因树为屋:依树架屋。喻指隐居乡野。

隐居求志:隐居不仕,以实现自己的志愿。

隐君子:隐居逃避尘世的人。

隐鳞戢翼:龙隐匿鳞甲,凤收敛翅膀。比喻贤者隐居待时。

渔海樵山:入海打鱼,上山砍柴。借指隐居生活。

逾墙避命:越墙而逃,躲避被召之命。指隐士隐居不仕。

与世隔绝:与社会上的人们隔离,断绝来往。形容隐居或人迹不到的极偏僻地方。

凿坏而遁:坏:没有烧过的砖瓦、陶器等。遁:逃避。谓隐居不仕。

枕流漱石:旧时指隐居生活。

枕山栖谷:比喻过隐居生活。

振衣濯足:濯足:洗脚。抖掉衣服上的灰尘,洗去脚上的污垢。形容放弃世俗生活的荣华富贵,立志在山中隐居。

筑岩钓渭:筑岩:商朝大臣傅说在傅岩从事版筑;钓渭:吕尚在渭水边垂钓。指贤士隐居待时。

遵时养晦:遵:遵循,按照;时:时势;晦:隐藏。原为颂扬周武王顺应时势,退守待时。后多指暂时隐居,等待时机。

“月色真美,死而无憾”是什么意思?

金盏子·赋秋壑西湖小筑原文:

卜筑西湖,种翠萝犹傍,软红尘里。来往载清吟,为偏爱吾庐,画船频繁。笑携雨色晴光,入春 明朝 市。石桥锁,烟霞五百名仙,第一人是。临酒论深意。流光转、莺花任乱委。冷然九秋肺腑,应多梦、巖扃冷云空翠。漱流枕石幽情,写猗兰绿绮。专城处,他山小队登临,待西风起。

金盏子·赋秋壑西湖小筑注释

1酒:一作「醉」。2猗:一作「漪」。3专:一作「转」。

金盏子·赋秋壑西湖小筑创作背景

 贾似道,字秋壑,理宗时为丞相兼枢密使;度宗立拜太师,封魏国公,赐第葛岭,权倾朝野。吴文英因有一兄弟翁应龙为贾的堂吏,故得他中介,有词投献似道。贾似道西湖小筑在南屏。此词作于贾为荆湖制置使时。参阅《水龙吟·过秋壑湖上旧居寄赠》词。

金盏子·赋秋壑西湖小筑鉴赏

 《金盏子》,见《梅溪词》及《梦窗词集》,双调,一百零三字,上片十一句四仄韵,下片十一句五仄韵。或下片第一句五字,拆为二字一句,三字一句,增一韵在前二字句,则下片为十二句六仄韵。此词属前者。又有平韵体,见《高丽史·乐志》。  

 「卜筑」三句。「卜筑」,即择地建造房屋。「软红尘」,指繁华之地。此言贾似道择地建造的这座「西湖小筑」,虽然紧傍京华闹市,但却是闹中取静。在别墅四周围绕着青翠的籐萝,别有一番桃源风光。「来往」三句。此言车马游船载着骚人墨客频频往返于此,「小筑」内真是「谈笑有鸿儒,往来无白丁」。这真是「为偏爱吾庐」。不过现在读者可以清楚地知道,这些文人墨客都是因为贾似道有权有势,才对「西湖小筑」趋之若鹜的,所谓「富在深山有人来」,即指此。「笑携」两句。「雨色晴光」,系苏轼「水光潋灩晴方好,山色空濛雨亦奇」诗句的浓缩,以借指西湖美景。「春明」,即春明门,原在长安东面。据《唐六典》:「京城东面三门,中曰春明」。后世因称京都为春明。此言主人贾似道每天从西湖小筑起程,携带着西湖中的山水灵气,满面春风地入朝面君。「石桥锁」两句。此言贾似道的「西湖小筑」地处西湖的南山区,小筑前修建有石桥,这石桥同时也截断了通往后面烟霞洞景区的道路。烟霞洞中雕刻着古代众多的佛像,如今用石桥断绝游人进去游览烟霞洞天,从古至今贾似道可算是「第一人」。词人表面上赞颂贾是「第一人」,实是暗刺贾的强横霸道也。又「五百」,泛言佛像之多,非实指。上片述「西湖小筑」及其主人贾似道。  

 「临酒」八句,纵论「西湖小筑」。「漱流枕石」《世说·排调》:孙子荆(楚)少时欲眠,语王武子当枕石漱流。误曰「漱石枕流。」王曰:「流可枕,石可漱乎?」孙曰:「所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。」梦窗反用其意,以明其得山水之情。此言大家在小筑中举杯畅饮,并与之讨论起「西湖小筑」坐落在这里的用意。有人说:进入「小筑」,犹如到了仙境之中,所谓「洞中方七日,世上已千年。」你看「小筑」中的生活也能使时光飞逝,瞬时之间已是落英缤纷,黄莺空啼,春天已尽,夏日将至矣。也有人说:「小筑」的深秋景色更为感人肺腑,所以这些幽胜自然的秋日山色经常会出现在人们的梦境之中,这可见「西湖小筑」的秋景确是令人难忘。而词人却说:在这儿我们虽然可以自由自在地游玩,渴了用溪泉漱口,累了可以随处枕石而卧,得山水之情。但是这种闲情逸致却会消磨掉人的意志,所以我不由自主地拿起瑶琴,歌咏起孔子的《猗兰操》,慨叹自己的生不逢时,不能为国尽力,只在此与山间野景为伴的苦闷心情。「猗兰」,即《猗兰操》,琴曲名。《琴操》说:「《猗兰操》孔子所作。子历聘诸侯莫能任;自卫返鲁,过隐谷之中,见芗兰独茂,喟然叹曰:『夫兰当为王者香,今乃独茂与众草为伍,譬犹贤者不逢时,与鄙夫为伦也』。乃止车授琴鼓之,自伤不逢时,托辞于芗兰云。」「绿绮」,琴名。傅玄《琴赋序》说:「楚王琴曰绕梁,司马相如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也」。这里泛指为瑶琴。「专城处」三句。「专城」,言一城之主也。古乐府云:「三十侍中郎,四十专城居」。孟浩然诗:「往来看拥传,前后赖专城。」都是指古代的州牧太守,这里借指贾似道。「他山」,指能直言相劝的朋友,也包括词人自己。《诗经·小雅·鹤鸣》「他山之石,可以攻玉」,即喻此。此言在「西湖小筑」中,一群真心实意的朋友簇拥著贾似道一起登高眺望,不知道可有西边前线传来的胜利消息?「西风」,可解释为西边前线的战事。因贾似道曾督师湖北,现在回京。而湖北在临安的西边;西又属金,主杀伐,故可释为前线的消息。下片因游园而起感慨。

诗词作品 金盏子·赋秋壑西湖小筑 诗词作者: 宋代 吴文英 诗词归类: 秋天、西湖、感慨

夏目漱石说过的“今晚月色真美”的日文原文是什么

“月色真美,死而无憾”都是我爱你的意思。

1.“月色真美”是来自夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的一篇短文翻译,要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的"I love you"翻译成日文。

学生直译成“我爱你”,但夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄。学生问那应该怎么说呢,夏目漱石沉吟片刻,告诉学生,说“月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就足够了。

今晚月色真美也有“和你一起看的月亮最美”的隐意。

日文里,月,发音:Tsuki;爱(喜欢),发音:Suki

因为发音接近,因此,产生的美好联想。

2.“死而无憾”一位二叶亭四迷文学家在翻译屠格涅夫的***《阿霞》中,有这样的一幕场景:原文中,女性被男性告白“I Love You”后,同样地回答了“I Love You”。二叶亭四迷为这句回答“I love You”的翻译烦恼了很久。

他并没有将原文中的“I Love You”直接翻译作:“爱している(我爱你)”。

最后,在他再三斟酌后,将这句回答的“I Love You”译作了:“わたし、死んでもいいわ我,死而无憾”。

也就是说,至于对方而言,“死んでもいいわ”是一种无法取代的存在,等同于爱。而表现手法中的“いいわ”更偏于女性口吻,完好地留住这层意境。

扩展资料:

夏目漱石(なつめ そうせき,1867-1916),本名夏目金之助,笔名漱石,取自“漱石枕流”(《晋书》孙楚语),日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。

夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。

写***时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他对个人心理的描写精确细微,开启了后世私***的风气之先。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。他一生坚持对明治社会的批判态度。

1984年,他的头像被印在日元1000元的纸币上。(2004年11月改为日本医学家野口英世)。

百度百科-夏目漱石

西晋大臣、著名的文学家孙楚是个怎样的人,他为何学驴叫?

“今晚月色真美”的日文原文是“月が绮丽ですね”。

这句话是夏目漱石的一句名言,夏目漱石在学校当英语老师的时候,给学生出了一篇短文翻译,他要求把文中男女主角在月下散步时,男主角情不自禁说出的“I love you”翻译成日文,学生直接翻译成“我爱你”的意思,夏目漱石认为此处不应直译,而需要含蓄表达,译为“月が绮丽ですね(今晚月色真美)”就够了。

后来“月が绮丽ですね(今晚月色真美)”就成为了日语中一种隐晦的表白方式,含义是:因为有你在,月亮才格外美丽。是日本的爱情名句之一。

不得不说,夏目漱石不愧是被成为日本的国民大作家,这么翻译多了一些东方人的含蓄婉转,也平添了几分浪漫,和西方人的直白不同,东方人表达爱的方式是含蓄委婉的,比如在中国,从古代很多历史和诗句中,我们就不难看出,中国人擅长于委婉的表达爱意,“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。”“月上柳梢头,人约黄昏后。”等,这些诗句都在含蓄的表达爱意,在以前,中国是不说“我爱你”的,人们往往通过诗歌,信件等来表达自己的爱和相思,“我爱你”是后来从西方的“I love you”直译而来的。当然,不论是直白大胆的爱,还是委婉含蓄的爱,都有它独特的浪漫。

在现在短***火爆的时代,“今晚月色真美”也被越来越多的人了解和知晓,那会不会就有人用“今晚月色真美”来表白呢,那如果别人对我们说“今晚月色真美”,我们又应该怎么回答呢。

“今晚月色真美”可以用“风也温柔”或“适合刺猹”来回答。

“风也温柔”的意思是“我也爱你”,它和“今晚月色真美”的意境相同,表示同意表白。

“适合刺猹”是出自鲁迅先生的《少年闰土》这篇文章,少年的闰土为了防止猹偷吃地里的瓜,于是用钢叉刺猹,猹灵活一扭,反而从他的胯下逃走。这句话与“今晚月色真美”的意境不符,也暗示着今晚刺不到猹,所以他的意思是礼貌的拒绝爱情。

这种含蓄的表白方式你学会了吗,就算被拒绝了也不会尴尬,就***装是在说月亮很美,快拿去跟喜欢的人告白吧,最后祝大家有情人终成眷属,和喜欢的人白头偕老。

作者介绍:

夏目漱石(なつめ そうせき,1867年2月9日~1916年12月9日),本名夏目金之助,笔名漱石,取自“漱石枕流”(《晋书》孙楚语) ,日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。

夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。写***时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他对个人心理的描写精确细微,开启了后世私***的风气之先。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。他一生坚持对明治社会的批判态度。1916年12月9日,夏目漱石因病去世

1984年,他的头像被印在日元1000元的纸币上。(2004年11月改为日本医学家野口英世)。

夏日漱石是什么梗?

孙楚,字子荆,西晋诗人,史称其“才藻卓绝,爽迈不群,多所陵傲,缺乡曲之誉”。流寓金陵时常与客饮宴赋诗,有《登楼赋》。孙楚为人高傲,唯独欣赏特立独行的王济。王济也同样欣赏孙楚,两人相看两不厌。王济死去之后,在王济的灵前,孙楚不理世俗眼光、不顾体面地学驴鸣,感恩王济的慧眼赏识、悲鸣知音难再有。

公元291年,西晋名士王济去世。洛阳城的社会名流倾巢出动,前来参加他的葬礼。

王济的好基友、诗人孙楚听说后,第一时间赶来吊唁。他一到就抱着王济的遗体哭得天昏地暗,感染得宾客纷纷落泪。痛哭一场后,孙楚对着灵床说:“你活着时,最喜欢听我学驴叫,今天就让我为你再学最后一次吧!”然后,他来了场驴叫模仿秀。

只见孙楚双手扶地、挺身伸颈,引吭高叫“呃啊——呃啊”,果然抑扬顿挫,惟妙惟肖,比毛驴还毛驴。由于孙楚的即兴表演太过滑稽,把众宾客都逗笑了,悲伤的气氛荡然无存。对于众人这种极不严肃的态度,孙楚很不满意,板着脸指责到场的社会名流:“老天爷不开眼啊,怎能让王济死去,你们这帮家伙为啥不去死!”

学得好一手驴鸣口技的孙楚一生疏狂率性、才大气粗,属于眼睛长在头顶上的清高之士,堪称大情大性的型男酷哥。他曾作诗曰:“天地为我垆,万物一何小。”倒比刘伶“以天地为栋宇”还要厉害几分——刘伶再狂,也不过扬言以天地为豪宅,孙楚竟要把苍茫天地当作自己的酒垆,当场秒杀刘伶。

李清照为什么叫漱玉

夏目漱石不是梗,是作家名。

夏目漱石(1867年2月9日~1916年12月9日),本名夏目金之助,笔名漱石,取自“漱石枕流”(《晋书》孙楚语)。

他的作品贴近现实,表现普通人的生活,描写他们在恋爱、婚姻、家庭和社会中的各种问题,尤其是知识分子的内心矛盾及找不到出路的痛苦心情,既富有浓厚的时代气息,更秉有强烈的***道德意识和道义个人主义精神。

夏目漱石的著作以想象丰富、文词精美见称。早年所登在俳谐杂志《子规》上的《哥儿》、《我是猫》诸篇,轻快洒脱,富于机智。

夏目漱石要把 "我爱你",翻译成"月色真美"原因

因为夏目漱石认为,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄,因此不应直译,译为“月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就足够了。有的人说是把告白的对象比喻为了美丽的月色,也有人说是为了防止直接告白的害羞。

冷门却惊艳的成语

李清照叫漱玉的原因是:李清照故居前有一个漱玉泉,其泉水清澈见底,是济南的名泉之一。"漱玉"一词源于《世说新语·排调》中的"漱石枕流",该泉为济南七十二名泉之一,在济南趵突泉公园内李清照纪念堂门前。

“据清代文人考证,李清照的故居有可能在离漱玉泉不远的柳絮泉。”李清照,号“易安居士”,与同为济南人的辛弃疾(字幼安)并称为“济南二安”,分别是宋代词坛“婉约派”和“豪放派”的代表人物,李清照是中国文学史上伟大的女词人,有“千古第一才女”的美誉。

在李清照纪念堂的正门上嵌有匾额“漱玉堂”三个大字,门前包柱上有一副很醒目的对联:

上联:

大明湖畔,趵突泉边,故居在垂柳深处;

下联

漱玉集中,金石录里,文***有后主遗风。

此联的作者是大文豪郭沫若,他用两句对联将李清照的身世和生平做了高度的概括。

上联交代了李清照的居住地,说她出生在山东济南,曾经居住在大明湖畔,趵突泉边这样一个山清水秀风景如画的地方。用语平凡,但文辞优美,一幅美丽的画卷,清晰的展现在我们的眼前。平凡中见功夫,简单中涵底蕴,非一般人所能为之。

下联惜墨如金,用三个典型的物象高度概括了词人李清照一生的成就。《漱玉集》为后人整理所成,里面是李清照生前的诗词作品。之所以取名漱玉,我觉得应该是后人认为她的诗词所蕴含的韵律,像流水敲击玉石般那样清脆动听,是对她文学成就的最高褒奖。

《金石录》全书共三十卷,是将李清照与丈夫赵明诚关于金石书画方面的手稿搜集整理而成,里面也有李清照的重大贡献和艰辛付出。李清照是婉约派词人,词风和南唐后主李煜有相似之处,所以最后总结说,她的诗词风格有后主的遗风。

世说新语里有多少著名的故事?

冷门却惊艳的成语有:坠兔收光、漱石枕流、屡变星霜、枕山襟海、沤珠槿艳等。

1、坠兔收光

拼音zhuì tù shōu guāng。

释义坠兔是指落月。月亮落下去了。比喻一件事情的结束

出处明·李昌棋《剪灯余话·武平灵怪录》:“逡巡间,坠兔收光,远鸡戒晓。”

2、漱石枕流

拼音shù shí zhěn liú。

释义旧时指隐居生活。

出处南朝·刘义庆《世说新语·排调》:“流可枕,石可漱乎,所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。”

3、屡变星霜

拼音lǚ biàn xīng shuāng。

释义星辰运转,一年循环一次,每年秋季降霜,因此以星霜指代年岁。表示岁月更换。

出处宋·柳永《玉蝴蝶》:“难忘文期酒会,几孤几月,屡变星霜。”

4、枕山襟海

拼音zhěn shān jīn hǎi。

释义靠山依海。

出处明·蒋一葵《长安客话·古榆关》:“本朝武宁王徐达经略北边,谓是枕山襟海,实辽蓟咽喉,乃移关于此,连引长城为城之址。”

5、沤珠槿艳

拼音ōu zhū jǐn yàn。

释义比喻短暂的幻景。沤珠是指水泡。槿是指木槿花,鲜艳而易凋谢。

出处唐·高彦休《唐阙史·韦进士见亡》:“某非猎食者,哀君情切,因来奉救,沤珠槿艳,不必多怀。”

苏轼的诗(两首)

世说共一千多条,著名的成为成语的就很多。十个很难涵,不过你只要十个。我就给列十个我认为很好的故事。

排调第二十五之一、诸葛瑾为豫州

(原文)诸葛瑾为豫州,遣别驾到台,语云:“小儿知谈,卿可与语。”连往诣恪,恪不与相见。后于张辅吴坐中相遇,别驾唤恪:“咄咄郎君!”恪因嘲之曰:“豫州乱矣,何咄咄之有?”答曰:“君明臣贤,未闻其乱。”恪曰:“昔唐尧在上,四凶在下。”答曰:“非唯四凶,亦有丹朱。”于是一坐大笑。

(译)诸葛瑾担任豫州牧时,派遣一名别驾到朝廷去,他对别驾说:“我儿子善谈,你见了他可以和他聊聊。”到京都后,别驾几次去找诸葛瑾的儿子诸葛恪,诸葛恪都不见他。后来他们在张辅吴(张昭)家相遇了,别驾对诸葛恪喊道:“好厉害的郎君啊!”诸葛恪趁机嘲笑他说:“豫州都乱了,哪里还厉害?”别驾答道:“君明臣贤,我没听说那里乱了。”诸葛恪说:“从前贤明的唐尧在位时,他下面不是也有四个凶人吗?”别驾说道:“不只有四个凶人,他还有一个不肖的儿子丹朱呢。”于是四座的人都大笑起来。

排调第二十五之二、晋文帝与二陈共车

(原文)晋文帝与二陈共车,过唤钟会同载,即驶车委去。比出,已远。既至,因嘲之曰:“与人期行,何以迟迟?望卿遥遥不至。”会答曰:“矫然懿实,何必同群。”帝复问会:“皋繇何如人?”答曰:“上不及尧、舜,下不逮周、孔,亦一时之懿士。”

(译)晋文帝(司马昭)和陈骞、陈泰同乘一辆车子,路过钟会门前时,他们呼唤钟会上来,喊罢就丢下他驾车跑了。等钟会出来时,他们已经走远了。钟会赶到后,他们嘲笑钟会说:“和人约好了出行,为什么那么慢呢?看见你在远处也不追上来?”(钟会的父亲钟繇,“繇”与“遥”同音)钟会答道:“我矫然出众,懿美丰盈,何必要和你们同群。”(陈骞的父亲陈矫,司马昭的父亲司马懿,陈泰的父亲陈群)晋文帝有问道:“皋繇是什么样的人?”钟会答道:“他前不如尧、舜,下不及周、孔,不过也是当时的懿德之士。”

排调第二十五之三、钟毓为黄门郎

(原文)钟毓为黄门郎,有机警。在景王坐燕饮,时陈群子玄伯、武周子元夏同在坐,共嘲毓。景王曰:“皋繇何如人?”对曰:“古之懿士。”顾谓玄伯、元夏曰:“君子周而不比,群而不党。”

(译)钟毓作黄门郎,为人非常机智,一次在景王(司马师)那里喝酒,当时陈群的儿子玄伯(陈泰)、武周的儿子元夏(武陔)都在座,他们一起嘲弄钟毓。景王说:“皋繇是什么样的人?”钟毓回答道:“是古代的懿德之士。”钟毓又回头对玄伯和元夏说:“孔子说君子周而不比,群而不党。”

排调第二十五之四、俗物来败人意

(原文)嵇、阮、山、刘在竹林酣饮,王戎后往。步兵曰:“俗物已复来败人意!”王笑曰:“卿辈意,亦复可败邪?”

(译)嵇康、阮籍、山涛、刘伶在竹林下畅饮,王戎后来到了。阮籍说:“俗人又来败坏我们的兴致了!”王戎笑着说:“你们这些人的兴致,也是别人能败坏的吗?”

排调第二十五之五、尔汝歌

(原文)晋武帝问孙皓:“闻南人好作尔汝歌,颇能为不?”皓正饮酒,因举觞劝帝而言曰:“昔与汝为邻,今与汝为臣。上汝一杯酒,令汝寿万春!”帝悔之。

(译)晋武帝(司马炎)问孙皓:“听说你们南方人喜欢作尔汝歌,你能作吗?”孙皓正在喝酒,于是就举起酒杯向晋武帝劝道:“从前我是你的邻居,现在我是你的臣民。敬你一杯酒,祝你万寿无疆!”武帝听罢很后悔。

排调第二十五之六、枕流漱石

(原文)孙子荆年少时欲隐,语王武子“当枕石漱流”,误曰“漱石枕流”。王曰:“流可枕,石可漱乎?”孙曰:“所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。”

(译)孙子荆(孙楚)年轻时想隐居,他本来要对王武子(王济)说“要枕石漱流”,却误说成“漱石枕流”。王武子说:“流水可以枕,石头能漱口吗?”孙子荆说:“枕流,是为了洗耳朵;漱石,是为了磨砺牙齿。”

夙慧第十二之三、长安远

(原文)晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问何以致泣,具以东渡意告之,因问明帝:“汝意长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然可知。”元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰。“举目见日,不见长安。”

(译)晋明帝(司马绍)才几岁的时候,坐在晋元帝(司马睿)的膝上。有人从长安来,晋元帝问洛阳的消息,不禁潸然泪下。晋明帝问父亲为什么哭泣,晋元帝把王室被迫东渡的事情告诉了他,晋元帝问晋明帝:“你觉得长安远还是太阳远?”晋明帝回答:“太阳远。没有听说人从太阳那里来,这是显然可以知道。”晋元帝对他的回答很惊诧。第二天,晋元帝召集群臣们宴会,晋把明帝的回答告诉了大家,并再次询问。这次晋明帝答道:“太阳近。”晋元帝脸色大变,说道:“你怎么和昨天的答复不同了呢?”晋明帝答道:“我抬起眼睛就可以看到的是太阳,不能看到长安。”

夙慧第十二之四、衰宗之宝

(原文)司空顾和与时贤共清言。张玄之、顾敷是中外孙,年并七岁,在床边戏。于时闻语,神情如不相属。暝于灯下,二小儿共叙客主之言,都无遗失。顾公越席而提其耳曰:“不意衰宗复生此宝。”

(译)司空顾和和当时的名流们一起清谈。张玄之、顾敷是顾和的孙子和外孙,年龄都是七岁,在坐榻边嬉戏。当时听大人们谈话,他们的神情好象并不在意。晚上在灯下,两个小家伙一起叙述主客双方的对话,竟没有一点遗漏。顾和高兴得离开座位,拎着两个人的耳朵说:“没料到我们这个败落的家族又生了你们两个宝贝!”

夙慧第十二之五、不须复褌

(原文)韩康伯年数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗,谓康伯曰:“且著襦,寻作复褌。”儿曰:“已足,不须复褌也。”母问其故,答曰:“火在熨斗中而柄尚热,今既著襦,下亦当暖,故不须耳。”母甚异之,知为国器。

(译)韩康伯(韩伯)很小的时候,家里非常穷,到了最冷的季节,他还只穿了件短袄。母亲殷夫人给他做衣服,让康伯提着熨斗,她对康伯说:“你先穿着短袄,以后再给你做夹裤。”儿子说:“这就够了,不要夹裤了。”母亲问他原因,他回答说:“火在熨斗里熨斗把也热,我现在穿上短袄,下身也觉得热了,所以不要夹裤了。”母亲非常诧异康伯的回答,断定他将来一定会成为治国之才。

夙慧第十二之六、不减先帝

(原文)晋孝武年十二,时冬天,昼日不著复衣,但著单练衫五六层;夜则累茵褥。谢公谏曰:“圣体宜令有常。陛下昼过冷,夜过热,恐非摄养之术。”帝曰:“昼动夜静。”谢公出,叹曰:“上理不减先帝。”

(译)晋孝武帝(司马曜)十二岁的时候,正是冬天,他白天***夹衣,只穿着五六层的绢衣,晚上却盖着两床被子。谢公(谢安)劝告他说:“圣上应该让自己的身体保持规律。现在白天过冷,晚上过热,恐怕不是养生的办法。”孝武帝说:“白天动,晚上静。”谢公出来后赞叹道:“圣上的义理不比先帝差啊。”

夙慧第十二之七、爱过所生

(原文)桓宣武薨,桓南郡年五岁,服始除,桓车骑与送故文武别,因指语南郡:“此皆汝家故吏佐。”玄应声恸哭,酸感旁人。车骑每自目己坐曰:“灵宝成人,当以此坐还之。”鞠爱过于所生。

(译)桓宣武(桓温)死时,桓南郡(桓玄)才五岁,刚脱了丧服,桓车骑(桓冲)和桓温属下的文武官员道别,他指着这些人对桓玄说:“这些都是你家从前的官吏。”桓玄听罢大哭,周围的人都感到悲伤。桓冲常常看着自己的座位说:“灵宝(桓玄)成人后,我一定把这个位置还给他。”桓冲很疼爱桓玄,胜过自己的亲生孩子。

豪爽第十三

豪爽第十三之一、王敦击鼓

(原文)王大将军年少时,旧有田舍名,语音亦楚。武帝唤时贤共言伎艺事,人皆多有所知,唯王都无所关,意色殊恶。自言知打鼓吹,帝令取鼓与之。于坐振袖而起,扬槌奋击,音节谐捷,神气豪上,旁若无人,举坐叹其雄爽。

(译)王大将军(王敦)年轻时,久有乡巴佬的名声,说话的口音也很重。晋武帝招呼名流们一起谈论歌舞方面的事,大家都能说出点体会来,只有王敦只字都说不出来,脸色显得非常难看。这时王敦声称自己会打鼓,武帝就下令把鼓拿来。王敦从座位上挥袖而起,扬起鼓槌,奋力擂击,节奏和谐快捷,神情豪迈奔放,旁若无人,四座无不赞叹他的威武豪爽。

豪爽第十三之二、驱散婢妾

(原文)王处仲,世许高尚之目。尝荒恣于色,体为之弊,左右谏之,处仲曰:“吾乃不觉尔,如此者甚易耳。”乃开后阁,驱诸婢妾数十人出路,任其所之。时人叹焉。

(译)王处仲(王敦),世人给予他高尚的评价。他曾经放纵声色,身体为此衰败,左右的人规劝他,处仲说:“我竟没有觉察到,不过这也好办。”就打开后楼内室,把几十名侍妾赶了出来,不管去哪里都可以。世人对他的做法大加赞赏。

豪爽第十三之三、王敦自目

(原文)王大将军自目高朗疏率,学通《左氏》。

(译)王大将军(王敦)认为自己高尚爽朗,疏放率真,在学问上通晓《左传》。

豪爽第十三之四、唾壶口缺

(原文)王处仲每酒后,辄咏“老骥伏枥,志在千里,烈士暮年,壮心不已”。以如意打唾壶,壶口尽缺。

(译)王处仲(王敦)每次酒后,就朗诵“老骥伏枥,志在千里,烈士暮年,壮心不已”。一边诵读一边用如意击打痰盂,痰盂口都让他敲破了。

豪爽第十三之五、太子西池

(原文)晋明帝欲起池台,元帝不许。帝时为太子,好养武士,一夕中作池,比晓便成。今太子西池是也。

(译)晋明帝(司马绍)要建山水楼台,元帝(司马睿)不答应。明帝当时是太子,喜欢蓄养武士,他就让武士们晚上修建,到了早晨就建好了。就是现在的太子西池。

豪爽第十三之六、何敢不逊

(原文)王大将军始欲下都,处分树置。先遣参军告朝廷,讽旨时贤。祖车骑尚未镇寿春,瞋目厉声语使人曰:“卿语阿黑,何敢不逊!催摄面去,须臾不尔,我将三千兵槊脚令上。”王闻之而止。

(译)王大将军(王敦)要到东下京都,执掌朝政。他先派参军通告朝廷,向当时的名流暗示了自己的企图。祖车骑(祖逖)那时还没有镇守寿春,听到这个消息大怒,他对王敦的使者厉声说道:“你告诉阿黑(王敦),竟敢如此无礼!叫他马上收敛手脚撤退,稍有耽搁,我立即率领三千甲兵出击,把他驱逐回去。”王敦听到后即刻停止了行动。

豪爽第十三之七、三起三叠

(原文)庾稚恭既常有中原之志,文康时,权重未在己。及季坚作相,忌兵畏祸,与稚恭历同异者久之,乃果行。倾荆、汉之力,穷舟车之势。师次于襄阳,大会参佐,陈其旌甲,亲援弧矢曰:“我之此行,若此射矣。”遂三起三叠。徒众瞩目,其气十倍。

(译)庾稚恭(庾翼)常有收复中原的志向,文康(庾亮)当政时,大权不在自己手里。等季坚(庾冰)作了丞相,他惧怕战争,不敢发兵,和稚恭的主张冲突了,很久才同意他的行动。庾翼倾尽荆州、汉水一带的所有兵力,出动全部船只战车。大军驻扎在襄阳,庾翼召集部属大会,摆开阵势,他亲手拉开弓箭对将士们说:“我们这次行动,就象这发出的弓箭!”说罢三发三中。将士们全神贯注,士气大增。

豪爽第十三之八、恨卿辈不见王大将军

(原文)桓宣武平蜀,集参僚置酒于李势殿,巴、蜀搢绅莫不来萃。桓既有雄情爽气,加尔日音调英发,叙古今成败由人,存亡系才,一坐叹赏。既散,诸人追味余言,于时寻阳周馥曰:“恨卿不见王大将军!”

(译)桓宣武(桓温)平定蜀地后,召集部属在李势的宫殿里大摆宴席,巴、蜀两郡的士大夫们也都到了。桓温一向英雄豪迈,加上那天兴奋,慷慨激昂,叙述古今成败,事在人为的关系,四座为之赞赏。宴会散后,众人还在回味他的话语,这时寻阳人周馥说:“遗憾的是你们这些人没有见过王大将军(王敦)!”

1、《饮湖上初晴后雨二首·其二》

作者苏轼?朝代宋

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

白话翻译:

晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。

如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。

2、《题西林壁》

作者苏轼?朝代宋

横看成岭侧成峰,远近高低各不同。

不识庐山真面目,只缘身在此山中。

白话翻译:

从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。

我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。

3、《惠崇春江晚景二首 / 惠崇春江晓景二首》

作者苏轼?朝代宋

竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。

蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

白话翻译:

竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉了初春江水的回暖。

河滩上已经满是蒌蒿,芦笋也开始抽芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。

4、《六月二十七日望湖楼醉书》

作者苏轼?朝代宋

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。

卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

白话翻译:

乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。

忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。

5、《浣溪沙·游蕲水清泉寺》

作者苏轼?朝代宋

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。

道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。

白话翻译:

山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染。傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。

谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!